EN OCASIÓN AL DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

201

Las redes municipales, departamentales y regional de Educación Bilingüe Intercultural del Altiplano Occidental de Guatemala y el Proyecto Lingüístico Santa María, en ocasión del Día Nacional e Internacional de los Pueblos Indígenas acordado por las Naciones Unidas y por el Estado de Guatemala, para la solución de los problemas con que se enfrentan las comunidades indígenas.

MANIFIFESTAMOS:

Previo a la firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera, se suscribe el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas de Guatemala. En este Acuerdo, en la sección de Derechos Culturales, y su apartado de Educación, entre otras cosas, el gobierno de Guatemala se compromete a:

“Integrar las concepciones educativas mayas y de los demás pueblos indígenas, en sus componentes filosóficos, científicos, artísticos, pedagógicos, históricos, lingüísticos y político-sociales, como una vertiente de la reforma educativa integral; d) Ampliar e impulsar la educación bilingüe intercultural y valorizar el estudio y conocimiento de los idiomas indígenas a todos los niveles de la educación;”

En función de este compromiso se crea la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural, y posteriormente el Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural. Asimismo, se promulgan leyes y acuerdos a favor de la Educación Bilingüe Intercultural. Esto significa que se tiene una base legal y las figuras institucionales y administrativas para poder impulsar con seriedad una educación que se vincule con mayor coherencia a los derechos y a las culturas de los Pueblos Indígenas.

Estos compromisos y estas posibilidades, sin embargo, se han operado sólo en el nivel central y más en aspectos formales. Por eso, preocupa que en el nivel departamental, municipal y local, se sigan teniendo múltiples carencias. Así:

  • Insuficiente personal y escasos recursos presupuestarios para atender la demanda de las muchas necesidades que la Educación Bilingüe Intercultural manifiesta a nivel departamental y local y en las escuelas mismas.
  • Carencia de personal de acompañamiento y monitoreo de la educación bilingüe intercultural, al sustituir a los Orientadores Técnicos Pedagógicos.
  • Ausencia de registros que evidencian el impulso a la Educación Bilingüe Intercultural en el nivel primario. En el nivel prepimario apenas se tiene una cobertura del 15%, muy por debajo del 40% de población indígena en Guatemala (según el Anuario Estadístico 2011 del Ministerio de Educación).
  • A la fecha no se sabe de una dependencia que se ocupa de sistematizar e investigar las concepciones mayas para incluir en el curriculum educativo.
  • La formación inicial de docentes especializados en Educación Bilingüe intercultural fue atendida por las Escuelas Normales de Educación Bilingüe intercultural. Sin embargo, de manera irresponsable y sin previa evaluación la carrera fue suprimida por el actual gobierno.
  • La implementación del Programa Académico de Desarrollo Profesional de los Docentes, PADEP-D, incluye la especialización en Educación Bilingüe Intercultural. Sin embargo, el porcentaje de participación de docentes bilingües es aún muy bajo.
  • Carencia de orientaciones efectivas y coherentes para la enseñanza de los idiomas mayas, garífuna y xinka como L1 y como L2. Se sabe que en diferentes establecimientos oficiales y privados, laboran personas enseñando un idioma indígena con buena voluntad, pero sin la preparación adecuada.
  • El presupuesto asignado a nivel central para la gestión de la Educación Bilingüe Intercultural, está por debajo de las necesidades y la proporción que representa la población indígena. Es, por tanto, un presupuesto inequitativo.
  • Con fecha 20 de mayo del 2013 el Ministerio de Educación presentó públicamente su política de Educación Bilingüe Intercultural. Dicha presentación, sin embargo, no evidenció qué acciones sustantivas realizará concreta y efectivamente, ni en qué aspectos avanzará realmente durante este período de Gobierno. Y antes que un compromiso responsable y serio, se limitó solamente a algunas buenas intenciones.

Este estado de cosas, evidencia el poco interés de las instituciones del Estado por responder a los derechos colectivos específicos de los Pueblos Maya, Xinka y Garífuna, específicamente en materia educativa.
Por lo que, al Gobierno de la República y, específicamente, al Ministerio de Educación,

DEMANDAMOS:

Asignar el presupuesto para la Educación Bilingüe Intercultural en correspondencia con el porcentaje que representan los pueblos indígenas a nivel nacional.

Formalizar la figura del Orientador Técnico Pedagógico Bilingüe Intercultural en todos los distritos escolares de la zona bilingüe de Guatemala, con puestos permanentes y recursos para su formación.

Garantizar la incorporación de los conocimientos filosóficos, científicos, artísticos, pedagógicos, históricos, lingüísticos y político-sociales de los Pueblos Maya, Garífuna y Xinka, mediante acciones de investigación y sistematización de los mismos.
Implementar programas departamentales de formación y actualización del docente bilingüe intercultural. Asimismo, ampliar el porcentaje de docentes bilingües interculturales en el PADEP-D.
Que las direcciones departamentales se responsablilicen del nombramiento de docentes para la enseñaza de los idiomas mayas en los diferentes niveles educativos nacionales y privados para evitar el “desaprendizaje”.
Descentralizar la toma de decisiones, la formulación y ejecución presupuestaria para superar la desconcentración existente.

Altiplano Occidental de Guatemala 9 de agosto del 2013.