Educación bilingüe tiene poca cobertura

99

Educación bilingüe tiene poca cobertura

El Ministerio de Educación (Mineduc) solo cubre el 30 por ciento de la demanda educativa con pertinencia cultural, pese a que, según el sistema de profesionalización docente, se deben incluir mil 700 maestros que dominen, además del español, un idioma nacional.

POR ALEX F. ROJAS

La auditoría social efectuada en el 2012 por la Gran Campaña por la Educación (GCE) indica que la cobertura de educación en idiomas nacionales no aumenta porque no existen lineamientos precisos desde el viceministerio específico para implementarla en las escuelas.

El segundo factor, según la GCE, es que no existen libros de texto de Matemáticas y de Comunicación y Lenguaje en idiomas distintos a español.

Beneficios

“En el país, el idioma materno es utilizado como un medio de comunicación y no como uno de aprendizaje”, señala el Instituto Centroamericano de Estudios Financieros (Icefi), en el informe “Inversión en Educación Bilingüe”.

En ese sentido, la GCE resalta que la deserción escolar podría disminuir si se educa en los primeros grados en el idioma materno.

De acuerdo con el Icefi, invertir en educación bilingüe representa un ahorro para el Estado, porque los costos de deserción que se dejan de emplear pueden reinvertirse en aumentar la cobertura.

El informe indica: “Para los tres primeros grados del nivel primario en el periodo del 2000 al 2010, teniendo como resultado que en ese lapso el país ahorró—debido a una menor deserción que la educación monolingüe— un total de Q197.3 millones, lo cual permitió atender 136 mil 95 alumnos adicionales a lo que inicialmente se habían presupuestado”.

Respecto de lo expuesto por la GCE, el viceministro de Educación Bilingüe, Gutberto Leiva, aseguró que los textos en los idiomas nacionales existen y se encuentran en las escuelas, así como una estrategia que se ha trabajado desde el año pasado.

Es un derecho

German Curruchiche, del Observatorio de Educación Indígena, resaltó que la educación en idioma materno es una obligación del Estado, y al negarla se está destruyendo la identidad de los pueblos.

Curruchiche afirmó que se viola la Ley de Idiomas Nacionales, además de que el Estado aún no invierte en esta modalidad de educación como un compromiso asumido desde la firma de los acuerdos de paz.

El Icefi señaló que hasta el 2011 el presupuesto asignado a la educación bilingüe no sufrió mayores modificaciones, concentrándose el 75 por ciento a la atención de primaria.

CIFRA:
18 mil estudiantes reciben el curso de inglés, dice el Mineduc.
Ejecutan plan
El viceministro de Educación Bilingüe, Gutberto Leiva, afirmó que se trabaja actualmente con 438 docentes y seis mil estudiantes, cifra que se espera aumentará durante el año.
Leiva indicó que una de las áreas donde se trabaja es la enseñanza del inglés en el sistema de educación pública, modalidad que actualmente está dirigida a 18 mil estudiantes.
Mayor fomento
El informe de la Gran Campaña por la Educación presentado a inicios de este año afirma en sus conclusiones: “La educación bilingüe es reconocida como necesaria y la mayoría está de acuerdo con que debe seguirse fomentando, pero pocos conocen el modelo y no ven la razón de trabajar en los idiomas indígenas si ni siquiera tienen algo que leer”.

Fuente:  http://www.prensalibre.com/noticias/comunitario/Educacion-bilingue-poca-cobertura_0_904109619.html